«سفينه خوشگو» در غرفه کتابخانه مجلس شوراي اسلامي رونمايي شد
تاریخ انتشار: ۲۷ اردیبهشت ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۷۷۶۷۶۷۶
خبرگزاری آریا - نشست رونمایی از کتاب «سفینه خوشگو» با حضور جمعی از نویسندگان و پژوهشگران داخلی و خارجی در غرفه موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی، در سی و چهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب برگزار شد.
به گزارش سرویس سیاسی آریا به نقل از خانه ملت، از روابط عمومی و امور بینالملل کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی، نشست رونمایی از کتاب «سفینه خوشگو» برگزار شد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
سفینه خوشگو اثر بندر ابن داس خوشگو است که با تصحیح و تحقیق سیدکلیم اصغر و زین العبا توسط انتشارات کتابخانه مجلس منتشر شده است.
نشست رونمایی از کتاب «سفینه خوشگو» در ششمین روز از نمایشگاه کتاب، با حضور آقایان هومن یوسفدهی، حمیدرضا قلیچخانی، بلرام شوکلا از هند، محمد حکمت و دکتر شکراللهی، مدیر انتشارات کتابخانه مجلس، برگزار شد.
در ابتدای نشست، هومن یوسفدهی، در مورد تذکرهنویسی در هند گفت: هند بزرگترین عرصه ای است که تا کنون زبان فارسی به خود دیده است. گرچه دوره ای با وجود استعمار انگلیس، این عرصه کمرنگتر شد، اما هنوز زبان فارسی در این کشور بزرگ میدرخشد.
یکی از آثار نیکویی روابط فرهنگی ایران و هند و ارتباطات این دو ملت، همین آثاری بود که به زبان فارسی در هند نگاشته شده است. از جمله این آثار، دیوان های شعرا، دستورهای زبان فارسی و تذکرههایی است که به زبان فارسی و درباره شعرا نوشته شده است. اهمیت تذکره ها از آن روست که ما در دوره صفویه مهاجرت وسیع شعرا را به هندوستان داشتیم و شرح حال این شاعران پارسی گو توسط تذکره نویسان هندی ضبط شده است. همچنین با ضبط شرح حال شعرای پارسی گوی هندی در این تذکرهها، اهمیت زبان فارسی در آن دوره مشخص میشود.
در ادامه این نشست، شکراللهی در خطاب از شوکلا، درباره جایگاه زبان فارسی در هند سوالاتی مطرح نموده و ایشان پاسخ تاکید کرد: در هند زبان فارسی هیچ وقت زبان رسمی نبوده، اما هند بدون زبان فارسی قابل تصور نیست. ویژگی هند این است که هرچه به این مرز و بوم وارد شود، آن را داخل خود پرورش می دهد و بیرون نمی کند مثل تعدد ادیان، زبان و... . زبان فارسی از شاخه زبان های هندی است و به همین دلیل یادگیری آن برای هندیها مشکل نیست. خوشبختانه این اخیر در هند، زبان فارسی، زبان کلاسیک معرفی شده و به این ترتیب توسط دولت هم حمایت خواهد شد. این سبب گسترش هر چه بیشتر این زبان در هند خواهد شد.
در ادامه این نشست قلیچ خانی به عنوان احیاء کنندگان تذکره های خوشنویسی هندی کسی که تذکره «حیات خوشنویسان» ایشان در انتشارات کتابخانه مجلس منتشر شده درباره فضای کلی تذکره نویسی در هندوستان گفت: تعداد تذکره هایی که در هند تألیف شده، بیش از همه تذکره هایی است که در ایران تدوین و تألیف شده است. در بخش فرهنگها چون فارسی در هندوستان زبان دوم بوده، نیاز به این فرهنگ ها داشته اند. اما در حوزه تذکره نویسی جالب است که به تذکره هایی که در هند تدوین شدهاند، از جهت کیفیت و تعداد، با تذکره های تدوین شده در داخل ایران پهلو میزند.
محمد حکمت، چهارمین سخنران این نشست، در مورد وضعیت نسخ خطی فارسی در موزه ملی هند گفت: موزه ملی هند در زمینه نسخ خطی فارسی و کتب فارسی، بسیار غنی است. مهمترین چیزی که توجه را در این موزه جلب می کند، قطعات خوشنویسی نستعلیق که از عیار خط بسیار بالا هستند و توسط خوشنویسان هندی معاصر نوشته شده است./
پایان پیام
منبع: خبرگزاری آریا
کلیدواژه: زبان فارسی تذکره ها
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.aryanews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری آریا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۷۶۷۶۷۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
در واگذاری غرفههای سعدالسلطنه عدالت رعایت شود
رئیس شورای شهر قزوین گفت: در واگذاری غرفههای سعدالسلطنه عدالت رعایت شده و برای هنرمندان امتیازات ویژه در نظر گرفته شود.
به گزارش خبرگزاری ایمنا از قزوین، علی فرمانی شامگاه -چهارشنبه بیستونهم فروردین- در جلسه علنی شورا که با دستور کار بررسی لوایح شهرداری قزوین برگزار شد، اظهار کرد: نهضتهای خدماترسانی در شهر قزوین توسط مجموعه مدیریت شهری باید ایجاد شود.
وی اضافه کرد: باید با همت، عزم و اراده جمعی در همه حوزهها نهضتهای خدمترسانی را ایجاد کنیم و بر اساس آنها خدمات مناسب و قابل توجهی را به شهروندان ارائه کنیم، به عنوان نمونه میتوانیم در هر فصل سال نهضتهایی از جمله عمرانی، مدیریت ترافیک و یا فعالیتهای مختلف فرهنگی را آغاز کنیم.
رئیس پارلمان شهری قزوین همچنین با اشاره به موضوع واگذاری غرفههای سعدالسلطنه از سوی سازمان بهسازی و نوسازی شهرداری قزوین گفت: با توجه به رویکرد فرهنگی و مذهبی شورای ششم پیشنهاد میشود، ۱۰ درصد از غرفههای سعدالسلطنه در قالب مزایده با کاربری فرهنگی و مذهبی واگذار شود.
فرمانی افزود: با توجه به کمبود مراکز فروش اقلام مذهبی در شهر قزوین و ضرورت حمایت از فعالیت این بخش پیشنهاد میشود ۱۰ درصد از فضاها و غرفههای سعدالسلطنه با کاربری فرهنگی و مذهبی به فعالیت این عرصه و در قالب مزایده واگذار شود.
وی ادامه داد: واگذاری این غرفهها میتواند در قالب مزایده و با قیمت کارشناسی و با رعایت آئیننامه صورت گیرد تا فعالان این عرصه در کنار کار فرهنگی در محیطی مناسب به کار و ارائه خدمات خود بپردازند.
رئیس شورای اسلامی شهر قزوین همچنین بر رعایت عدالت در واگذاری غرفهها سعدالسلطنه تأکید کرد و گفت: با توجه به اقدامات خوب شورای ششم در این حوزه این غرفهها بر اساس تشریفات قانونی مزایده واگذار میشود و همچنین برای هنرمندان و متخصصان رشتههای هنری نیز در واگذاریها امتیازات ویژهای در نظر گرفته شده است.
کد خبر 745593